Editorial
Herding Cats
ESSE Matters
ESSE/4: a Debrecen Recce
———- Gordon Campbell
A Welsh/English Poem
———- Menna Elfin
The Uses of Scholarly Publication
———- Helmut Bonheim
Not-the- Secretary’s Report
———- Robert Clark
Letter
———- Angela Carter
Articles
Shakespeare and (Non-Standard) English
———- Patrick Parrinder
Romanticism and Its Other: an Overview/Oversight
———- E. Douka Kabitoglou
Simultaneous Orgasm in Late Lawrence
———- Michael Hollington
Briefing 12:
Books for Teaching Women’s Drama
———- Elizabeth Sakellaridou
Computer Corner
Internet, E-Groups and the Hyper Highway
Translation
Computers and Translators
———- Sara Laviosa-Braithwaite
Professing Translation
———- Mona Baker
How to Succeed in a TEMPUS Project: The Ljubljana Centre for Translation and Interpreting
———- Meta Grossman
Reports
Prague: 9th International Conference on Translation and Interpreting
———- Yvette Marchand
New Literatures in English
———- Klaus Börner
Reviews
Salman Rushdie’s Moor in French
———- Martine Hennard-Dutheil
Now Writing
———- Richard Acsel
Clichés and Twaddle
———- Helmut Bonheim
Critical Wind
———- Robert Clark
British Studies Angst
———- Keith Battarbee
Rejoinders
Standard English Again
———- Peter Trudgill
Derrida Again
———- Aled Griffith
Constitution of ESSE
———- Hans-Jürgen Diller