{"id":716,"date":"2016-01-09T12:34:25","date_gmt":"2016-01-09T11:34:25","guid":{"rendered":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/?page_id=716"},"modified":"2016-01-09T12:41:10","modified_gmt":"2016-01-09T11:41:10","slug":"issue-xv2-autumn-2006","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/back\/issue-xv2-autumn-2006\/","title":{"rendered":"Issue XV\/2 &#8211; Autumn 2006"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/mes152.jpg?ssl=1\" rel=\"attachment wp-att-717\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-717\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/mes152.jpg?resize=211%2C300&#038;ssl=1\" alt=\"mes152\" width=\"211\" height=\"300\" \/><\/a><br \/>\n<strong>Cover design, image and advertisement manipulation<\/strong> by Kristian Stotesbury, M\u00e4nts\u00e4l\u00e4, Finland.<br \/>\n<strong>Photographs<\/strong>: Front Cover (\u201cAutumn Leaves\u201d) and image p. 3: photographs by John A Stotesbury; photograph p. 4 adapted from an image supplied by Fernando Galv\u00e1n; photograph p. 11 supplied by Stephen Romer; photograph p. 24 adapted from an image supplied by Jos\u00e9 Miguel Alonso Gir\u00e1ldez.<br \/>\n<strong>Production assistant<\/strong>: Joao Paulo Moreira, Coimbra, Portugal.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>ESSE MATTERS<\/strong><\/p>\n<div>The ESSE President\u2019s Column, p. 2<\/div>\n<div>A Letter from the New ESSE president, Fernando Galv\u00e1n, p. 4<\/div>\n<div>ESSE Budget for 2007, p. 4<\/div>\n<div>Words Spoken at the British Museum: Warwick Gould; Elisabeth Jay, p. 6<\/div>\n<div>Letters to the Editor, p. 9<\/div>\n<div>Editorial Note &amp; ESSE Website Messenger PDF Password, p. 10<\/div>\n<div>ESSE-9 Conference, \u00c5rhus, 22-26 August 2008, p. 11<\/div>\n<div>ESSE Bursaries for 2007, p. 17<\/div>\n<div>EJES: Re-launch and Calls for Contributions, p. 21<\/div>\n<div>ESSE Book Award 2008; ESSE Book Award Winners 2006, p. 33<\/div>\n<p>University-English, p. 38<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>POETRY<\/strong><\/p>\n<div>Stephen Romer, Poems, p. 13<\/div>\n<p>Rapha\u00ebl Costambeys-Kempczynski, Stephen Romer: A Poet in Translation, p. 18<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/152-13-20.pdf\" target=\"_blank\">Download p. 13-20<\/a><\/p>\n<p>Bernard O&#8217;Donoghue, Poems, p. 25<br \/>\nJos\u00e9 Miguel Alonso Gir<small><big>\u00e1<\/big><\/small>ldez, <em>From Seamus Heaney to Bernard O&#8217;Donoghue: Visions of the Real and the Unreal Ireland<\/em>, p. 27<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/152-25-33.pdf\" target=\"_blank\">Download pp. 25-33<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>ARTICLES<\/strong><\/p>\n<div>Ken Hyland, <em>The &#8220;Other&#8221; English: Thoughts on EAP and Academic Writing<\/em>, p. 34<\/div>\n<div>Philip Shaw,<em> Text Purpose, Text Effects, Text Power: English for Specific Purposes<\/em>, p. 39<\/div>\n<div>Maurizio Gotti, <em>Creating a Corpus for the Analysis of Identity Traits in English Specialised Discourse<\/em>, p. 44<\/div>\n<p>Michael Hoey, Clumsy English, p. 48<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/152-34-57.pdf\" target=\"_blank\">Download pp. 34-57<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>INTERVEWS<\/strong><\/p>\n<div>Jos\u00e9 Francisco Fern<small><big>\u00e1<\/big><\/small>ndez,Beckett and His Biographer: An Interview withJames Knowlson, p. 58<\/div>\n<p>Lidia Vianu,Interviewing Peter Ackroyd (Part 1), p. 64<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/152-58-69.pdf\" target=\"_blank\">Download pp. 58-69<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>BOOK REVIEWS<\/strong><\/p>\n<p>Patrick Parrinder, Jos\u00e9 Antonio \u00c1lvarez Amor\u00f3s, Gerald Porter, Nic Panagopoulos, Wanda Balzano, David Dickinson, Valentina Pontolillo D&#8217;Elia, p. 70<\/p>\n<p><strong>CALLS FOR ARTICLES AND PAPERS<\/strong>, p. 91<\/p>\n<p><strong>CONFERENCE REPORTS<\/strong><\/p>\n<p>Katrin Berndt, International <em>Transcultura<\/em> Symposium, p. 93<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/01\/152-70-95.pdf\" target=\"_blank\">Download pp. 70-95<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>ESSE BOARD MEMBERS: NATIONAL REPRESENTATIVES<\/strong>, p. 96<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cover design, image and advertisement manipulation by Kristian Stotesbury, M\u00e4nts\u00e4l\u00e4, Finland. Photographs: Front Cover (\u201cAutumn Leaves\u201d) and image p. 3: photographs by John A Stotesbury; photograph p. 4 adapted from an image supplied by Fernando Galv\u00e1n; photograph p. 11 supplied by Stephen Romer; photograph p. 24 adapted from an image supplied by Jos\u00e9 Miguel Alonso [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":33,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_crdt_document":"","ngg_post_thumbnail":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-716","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/716","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=716"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/716\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":729,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/716\/revisions\/729"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/33"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=716"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=716"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=716"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}