{"id":1504,"date":"2016-11-26T18:38:09","date_gmt":"2016-11-26T17:38:09","guid":{"rendered":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/?page_id=1504"},"modified":"2020-08-13T16:47:22","modified_gmt":"2020-08-13T14:47:22","slug":"vol-25-2-winter-2016","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/vol-25-2-winter-2016\/","title":{"rendered":"Vol. 25-2 Winter 2016"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2018\/03\/25-2-W2016.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1667 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/02\/cover-2-png.png?resize=300%2C426&#038;ssl=1\" width=\"300\" height=\"426\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/02\/cover-2-png.png?resize=211%2C300&amp;ssl=1 211w, https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/02\/cover-2-png.png?resize=768%2C1091&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/02\/cover-2-png.png?resize=721%2C1024&amp;ssl=1 721w, https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2017\/02\/cover-2-png.png?w=1040&amp;ssl=1 1040w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2018\/03\/25-2-W2016.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"attachment wp-att-1301 noopener noreferrer\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1301 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/06\/download-pdf.png?resize=138%2C36&#038;ssl=1\" alt=\"\" width=\"138\" height=\"36\" \/><\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: left\">Contents<\/h2>\n<h3>Shakespeare Lives<\/h3>\n<h4><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Manuel Barbeito Varela &#8211; Europe, like Hamlet; or, <em>Hamlet<\/em> as a mousetrap<\/h4>\n<p><a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><\/a>This is an essay on imagination and the politics of reading. Imagining reality is the inventive way of seeing everyday life; reading is performed in this paper by applying the logical framework of a classic \u2013 Shakespeare\u2019s <em>Hamlet<\/em> \u2013 to one of the great problems of the contemporary world \u2013 immigration \u2013 and by responding to this in terms of justice.\u00a0\u00a0 Proceeding as a close reading of the first two lines of <em>Hamlet <\/em>\u2013 in a sense, the paper is a footnote to this opening of the play \u2013, the essay implicitly addresses old critical questions like why should we read a classic? or how to cross the frontiers between distant historical periods, how to surmount the historical specificity that separates Shakespeare\u2019s texts and his critics\u2019 writings? The answer given in this essay to these questions is also an invitation to pursue the kind of effort made here to do justice jointly to a text of the past and to a burning issue of the present. A politics of tradition. Rigorous intellectual discipline is not enough; it is also necessary to make an ethico-political decision not to avert one\u2019s eyes from real issues, not to hide behind the screen provided by our world, but to do all we can to change the increasingly negative current social attitudes towards immigrants. The argument is carried out with the tools for thinking provided by thinkers like Jacques Lacan, Jacques Derrida, Alain Badiou, and Slavoj \u017di\u017eek.<\/p>\n<h4><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Ifeta \u010ciri\u0107-Fazlija &#8211; Star-crossed Lovers in Sarajevo in 2002<\/h4>\n<p>Ever since the establishment of the National Theatre of Sarajevo in 1921, select performances of the Bard\u2019s plays, along with other canonical dramatic texts such as Ibsen\u2019s, Miller\u2019s, Williams\u2019, Ionesco\u2019s, or Beckett\u2019s, have been staged both on the premises of the National Theatre and elsewhere (NPS n. pag.). The Sarajevan audience has always been a privileged one, exposed to and immersed in the dramatic arts. <em>Hamlet<\/em>, <em>A Mid-summer Night\u2019s Dream<\/em>, <em>King Lear<\/em>, <em>Measure for Measure,<\/em> <em>The Tempest, <\/em>but also dramatic appropriations and \u201cre-writing\u201d of Shakespeare\u2019s works such as <em>Gamllet<\/em>, <em>Rosencrantz and Guildenstern Are Dead<\/em> or <em>The Performance of Hamlet in the Village of Mrdu\u0161a Donja <\/em>(NPS n. pag.; Ba\u0161ovi\u0107 291), are only some of the dramas that they have enjoyed viewing. However, a 2002 performance of <em>Romeo and Juliet<\/em>, directed by Haris Pa\u0161ovi\u0107 and coproduced by the MES International Theatre Festival and Ba\u0161\u010dar\u0161ijske no\u0107i festival (Imamovi\u0107; Imamovi\u0107 and Seksan; O\u017eegovi\u0107; \u201cNedeljni vodi\u010d\u201d; Prijovi\u0107) drew unequivocal attention. It was innovative in many ways: the use of the found-space; the ensemble comprised of established actors\/actresses, and young talented people fresh from the Academy; the foregrounding of the (political) feuds; the re-translation of Shakespeare, and foremost, the double ending. This paper aims to consider the manner in which the aforementioned staging of <em>Romeo and Juliet<\/em> brought in a new reading of Shakespeare within the context of post-war Bosnia and Herzegovina and in particular discuss its (melodramatic) ending.<\/p>\n<h4><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Jos\u00e9 Ram\u00f3n D\u00edaz Fern\u00e1ndez &#8211; Shakespeare on Screen<\/h4>\n<p>A comprehensive list of critical material on the screen adaptations of Shakespeare&#8217;s works.<\/p>\n<h4><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> \u00d6zge \u00d6zkan G\u00fcrc\u00fc &#8211; The Interaction of Fate and Free Will\u00a0 in Shakespeare\u2019s <em>Hamlet<\/em><\/h4>\n<p><em>Hamlet- the Prince of Denmark <\/em>has attracted immense attention as one of the most prominent plays of its kind, the tragedy. Taking into consideration the duty of revenge bestowed upon Hamlet by his deceased father, a crucial point arises as to whether such a duty can be merely Hamlet\u2019s fate, or if he can decide not to obey the father\u2019s ghost instead of the familial expectations. This brings about two notions whose validity is still discussed in the modern world even if hundreds of years have passed since the play was written, hence the concepts of fate and free will. Indeed, the dichotomy of fate and free will has been under scrutiny in literary works throughout centuries. In this respect, Shakespeare\u2019s tragedy <em>Hamlet- the Prince of Denmark <\/em>stands out as an outstanding example of prominent early modern texts involving the interaction of fate and free will.<\/p>\n<h4><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Jelena Pataki &#8211; The Relationship between Literature and Popular Fiction\u00a0 in Shakespeare\u2019s <em>Richard III<\/em><\/h4>\n<p class=\"ArticleAbstract\">Deemed a great connoisseur of the human nature whose literary characters exhibit the deepest shadows of the human soul, Shakespeare has largely influenced modern views of certain historical personas. The most famous example is Richard III, perceived as the cruellest English ruler. Inspired by contradictory attitudes of popular fiction writers, Philippa Gregory and Anne O\u2019Brien, toward Shakespeare\u2019s Richard, this paper argues that the Bard cemented the negative image of Richard III based on inconsistent historical sources. Likewise, by comparing Literature and popular fiction, the aim to show that Shakespeare\u2019s play presents a true popular work of fiction of its own time.<\/p>\n<h4><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Ana Penjak, Re-thinking <em>Hamlet<\/em> in the 21st Century<\/h4>\n<p>The article, from an inter-disciplinary perspective, addresses William Shakespeare&#8217;s character Hamlet and his \u2018whirlwinds of passion\u2019. The troubles we encounter in Hamlet\u2019s questionings of many of life\u2019s values, purposes, and meanings simultaneously suggest the same patterns of trouble contemporary readers encounter in their social surrounding. In seeking answers to Hamlet\u2019s questions\u2014and our own\u2014 as well as in recognizing the possibility of reconstructing, re-thinking, and re-using patterns of this literary text, the article reveals our own present realities and \u2018whirlwinds of passion\u2019.<\/p>\n<h3>Reviews<\/h3>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Mark Sebba, Shahrzad Mahootian and Carla Jonsson (eds.), <em>Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to Mixed-Language Written Discourse<\/em> (New York &amp; London: Routledge, 2014).<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Bernard De Meyer and Neil Ten Kortenaar (eds.), <em>The Changing Face of African Literature \/ Les nouveaux visages de la litterature africaine<\/em> (Amsterdam and New York: Rodopi, 2009).<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Derek Hand, <em>A History of the Irish Novel<\/em> (Cambridge: Cambridge University Press, 2011).<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Hobby Elaine. <em>The Birth of Mankind: Literary and Scientific Cultures of Early Modernity<\/em> (Farnham: Ashgate, 2009).<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Brigitte Wallinger-Schorn, <em>\u201cSo There It Is:\u201d An Exploration of Cultural Hybridity in Contemporary Asian American Poetry<\/em> (Amsterdam and New York: Rodopi, 2011).<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Sonia Baelo-Allu\u00e9, <em>Bret Easton Ellis\u2019s Controversial Fiction: Writing Between High and Low Culture<\/em> (London: Continuum, 2011).<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Robert Sheppard, <em>When Bad Times Made for Good Poetry: Episodes in the History of the Poetics of Innovation<\/em> (Exeter: Shearsman, 2011).<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> <em>Julian Barnes<\/em>, ed. Sebastian Groes and Peter Childs. (London and New York: Continuum, 2011).<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> <em>Selected Letters of William Empson<\/em>, ed. John Haffenden (Oxford, Oxford UP, 2009).<\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Laurence Raw, <em>Exploring Turkish Cultures: Essays, Interviews and Reviews<\/em> (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011).<\/p>\n<h3>Interview<\/h3>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> \u201cI don\u2019t think the world was ever disenchanted.\u00a0 It still is enchanted.\u201d (Part 2) &#8211; an Interview with Philip Pullman, by Zsuzsanna T\u00f3th.<\/p>\n<h3>Points of View<\/h3>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1230 alignnone\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/05\/page-bw.jpg?resize=32%2C32&#038;ssl=1\" alt=\"page-bw\" width=\"32\" height=\"32\" \/> Robert Clark\u00a0 &#8211; Brexit \u2013 Personal Reflections on the Referendum Campaign and its Aftermath<\/p>\n<h3>Notes on Contributors<\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2018\/03\/25-2-W2016.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"attachment wp-att-1301 noopener noreferrer\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-1301\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/essenglish.org\/messenger\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/06\/download-pdf.png?resize=138%2C36&#038;ssl=1\" alt=\"\" width=\"138\" height=\"36\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Contents Shakespeare Lives Manuel Barbeito Varela &#8211; Europe, like Hamlet; or, Hamlet as a mousetrap This is an essay on imagination and the politics of reading. Imagining reality is the inventive way of seeing everyday life; reading is performed in this paper by applying the logical framework of a classic \u2013 Shakespeare\u2019s Hamlet \u2013 to [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_crdt_document":"","ngg_post_thumbnail":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-1504","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1504","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1504"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1504\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3028,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1504\/revisions\/3028"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1504"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1504"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/essenglish.org\/messenger\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1504"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}